Vocabulario para hablar de dinero en inglés
May 15, 2025
¿Qué se puede pagar con un loonie? ¡De seguro, muchas cosas!
Loonie es el nombre coloquial de una moneda de un dólar. Esta palabra es nativa de Canadá y se usa todos los días en el comercio, tanto para pagar como para recibir vuelto. Muchos latinos recién llegados deben aprender esta y otras palabras más sobre el dinero y las monedas canadienses para poder adaptarse con éxito al entorno.
Para hablar de dinero en inglés, sea en Canadá o en Estados Unidos, hay que usar un vocabulario diverso y específico, ya que en esta conversación las palabras van más allá de dollar, cash y money; también hay otros términos como loonie, dime, toonie, así como palabras coloquiales del día a día anglófono que se utilizan al pagar en cualquier tienda, así que es necesario conocerlas y dominarlas para llevar las cuentas claras.
Hoy aprenderemos un glosario de términos y símbolos en inglés para pagar con monedas canadienses. ¡Comencemos!
Vocabulario de dinero en Canadá
Al igual que en Estados Unidos, la moneda principal de Canadá es el dólar, pero su abreviatura es CAD, en mayúscula. Veamos qué palabras se usan al hablar de dinero:
- Canadian dollar: esta es la unidad monetaria oficial de Canadá. Código ISO: CAD. Símbolo: C$.
- Cent (¢): esta es una subunidad del dólar, donde 100 centavos equivalen a 1 dólar.
- Dime: esta es una moneda que vale 10 centavos. Es más pequeña en tamaño que el penny (1 centavo) y el nickel (5 centavos).
- Penny (1 centavo): esta moneda se llama penique y, en realidad, está fuera de producción.
- Loonie (1 CAD): es una moneda canadiense de $1 que lleva grabada la figura de un loon (un ave nativa de Canadá) en uno de sus lados.
- Toonie (2 CAD): es una moneda canadiense de $2 nombrada como una combinación divertida de two y loonie.
Cosas que se pueden comprar con dinero canadiense
- Aunque el penny ya no está en circulación, los centavos y dimes aún se usan para pagar cosas como caramelos, chicles o pequeñas propinas en algunos lugares.
- Con un loonie (1 CAD), puede comprar un café en algunas cafeterías, una botella de agua o un periódico.
- Con un toonie (2 CAD), puede pagar un viaje en transporte público en algunas ciudades, una barra de chocolate o un snack en una tienda de conveniencia.
- Con dólares canadienses (C$), puede hacer compras más grandes, como pagar en supermercados, restaurantes o tiendas de ropa.
Glosario de términos coloquiales en inglés sobre dinero
En el día a día coloquial anglófono de norteamérica, es posible encontrar un lenguaje informal (slang) para referirse al dinero y, aunque es más común en Estados Unidos, algunos también se usan en Canadá. Aquí las palabras y sus usos:
- Dough: similar a "money", significa dinero en general. Ejemplo: I need more dough to buy a new phone. (Necesito más dinero para comprar un teléfono nuevo).
- Bucks: forma coloquial para referirse a dólares. Ejemplo: This jacket costs fifty bucks. (Esta chaqueta cuesta cincuenta dólares).
- Cheddar: dinero, especialmente en efectivo. Ejemplo: He made a lot of cheddar last year. (Ganó mucho dinero el año pasado).
- Bread: otra forma de decir dinero, como en "earn some bread". Ejemplo: I work hard to earn some bread. (Trabajo duro para ganar dinero).
- Moolah: dinero en general, usado de manera informal. Ejemplo: I'm saving moolah for my trip to Europe. (Estoy ahorrando dinero para mi viaje a Europa).
- Cash: dinero en efectivo. Ejemplo: Do you have cash or card? (¿Tienes dinero en efectivo o tarjeta?)
Slang para pagos y cambio
- Change: cambio o vuelto. Ejemplo: Do you have change for a five-dollar bill? (¿Tienes cambio para un billete de cinco dólares?).
Nota: La expresión “Do you have some change” tiene dos definiciones.
- Una es cuando se refiere al cambio de un billete (por otro de distinto valor).
- La segunda, comúnmente en los beggars (mendigos) cuando piden dinero.
Según los diccionarios Merriam-Webster y Longman, la frase "¿tienes algo de cambio?" generalmente significa preguntar si alguien tiene monedas de poco valor que pueda dar. Aunque podría usarse para pedir cambio exacto en una compra, es más probable que la persona esté pidiendo monedas como donación o para una pequeña compra, como una taza de café.
- Chump change: cantidad pequeña de dinero. Ejemplo: That job only pays chump change. (Ese trabajo solo paga una cantidad muy pequeña de dinero).
- Kickback: pago extra o comisión, a veces ilegal. Ejemplo: He got a kickback from the deal. (Recibió un pago extra por el trato).
- Split the bill: dividir la cuenta. Ejemplo: Let's split the bill for dinner. (Dividamos la cuenta de la cena).
- Pay up: pagar lo que se debe. Ejemplo: You borrowed money, now it's time to pay up. (Pediste dinero prestado, ya es hora de pagar).
- Shell out: gastar dinero, generalmente en grandes cantidades. Ejemplo: I had to shell out a lot of money for my new car. (Tuve que gastar mucho dinero en mi auto nuevo).
¿Por qué es importante este vocabulario?
Usar términos relacionados con las monedas correctamente es esencial para una comunicación clara en países de habla inglesa. Ya sea que esté comprando, discutiendo finanzas o haciendo transacciones diarias, estos términos le ayudarán a:
- Entender precios y diferenciar un dime (10 centavos) de un dollar (1 dólar) y evitar confusiones en conversaciones y pagos.
- Participar en negociaciones con un lenguaje preciso que facilite las discusiones financieras, especialmente en entornos profesionales o comerciales.
- Evitar errores al malinterpretar términos como cent o dime, lo que podría conducirlo a pagos incorrectos o problemas financieros.
Estrategias pagar dinero en inglés
Al hacer pagos con monedas locales, es necesario practicar la producción oral y escrita de los términos.
- Practique una conversión donde se hable entre centavos y dólares usando decimales.
- Familiarícese con las monedas canadienses (loonie y toonie) a través de imágenes y ejemplos de uso.
- En cuanto a dime vs. nickel, la confusión de algunos estudiantes es debido a sus nombres: dime (10 centavos), nickel (5 centavos). Para no equivocarse, observe monedas reales o imágenes para asociar el nombre con el tamaño y valor.
- Simule escenarios de compras con un amigo o familiar utilizando monedas y billetes (o imágenes impresas).
- Cree su propia lista de precios con artículos del hogar en diferentes monedas (por ejemplo, $2.50 para un pan, 50¢ para una barra de chocolate).
Aprender inglés con Planeta Immiland
En Planeta Immiland, entendemos la importancia de dominar el vocabulario práctico para la vida diaria, el trabajo o las necesidades académicas en países de habla inglesa. Nuestros cursos están diseñados para ayudarlo a ampliar su vocabulario con términos de monedas y otros temas esenciales para vivir en Canadá.
Si desea aprender otras estrategias de inglés para la vida canadiense, contáctenos y con gusto le podemos ayudar. Aquí podrá encontrar nuestros programas de inglés.
Espero que este tema sea de utilidad y lo use pronto en su vida canadiense. Gracias por leernos.
Con amor,
Planeta Immiland Education
¿No estás seguro de tu nivel de inglés o francés? ¡No te preocupes!
En Planeta Immiland Education ofrecemos un test de nivelación gratuito en línea para ayudarte a conocer tu nivel de idiomas y diseñar un plan de estudios personalizado para ti. ¡Averigua tu nivel de inglés o francés en unos minutos y comienza a mejorar tus habilidades lingüísticas hoy mismo!
Suscríbete a nuestra lista de correos.
Déjanos tus datos para conocer más sobre nuestros cursos, tips, y promociones.